|
Target cells and entry route.
|
Cèl·lules diana i via d’entrada.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The sphenoid sinus is in the lower edge, which is the usual entry route by the surgeon in pituitary surgery.
|
En el límit inferior es troba el si esfenoidal, que és la via d’entrada habitual del cirurgià en la cirurgia hipofisiària.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
In the last decade it has appeared in some European countries, although the entry route is unknown and very little is known about its current situation.
|
En l’última dècada ha aparegut en alguns països europeus, encara que es desconeix la via d’entrada i se sap molt poc sobre la seva situació actual.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The most frequent pathway of entry is the haematogenous route by microorganisms that normally live in the nasopharynx and oropharynx.
|
La via més freqüent d’entrada és la via hematògena per microorganismes residents habituals de la nasofaringe i l’orofaringe.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Hidden PIN entry, the PIN entry screen hides the numbers selected.
|
Entrada de PIN oculta, la pantalla d’entrada de PIN amaga els números seleccionats.
|
|
Font: wikimedia
|
|
Exact times vary from route to route.
|
Les hores exactes varien en funció de la ruta.
|
|
Font: Covost2
|
|
The Rice Route is our star route.
|
Ruta de l’Arròs És la nostra ruta estrella.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Route 41: Long route through the Montgrí massif
|
Ruta 41: Volta pel Massís del Montgrí
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Route 42: Short route through l’Estartit and Torroella
|
Ruta 42: Volta a l’Estartit i Torroella
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Megalithic route *Megalithic route to Romanyà de la Selva
|
*Ruta megalítica a Romanyà de la Selva – Guiatge a càrrec d’Atzagaia
|
|
Font: MaCoCu
|